VERSIONI DI GRECO
Senofonte

 Ciropedia: 3,12 - Clemenza di Ciro il grande

Versioni di greco tradotte - Senofonte

Anabasi: IV, 4, 7-10 - Una nevicata ^top
In quel momento portarono a Ciro i prigionieri legati, alcuni anche feriti. Come (li) vide, subito diede ordine di liberare quelli legati, e quelli feriti, mandati a chiamare dei medici, ordinò di curar(li); poi disse ai Caldei che non era venuto (lì) né animato dal desiderio di distruggerli né dalla necessità di combattere, ma dalla volontà di mettere pace fra gli Armeni ed i Caldei: "Ebbene, - (disse) - prima che fossero conquistate le (vostre) alture, so che non avevate alcun bisogno di (concludere la) pace; infatti il vostro territorio era sicuro, e (voi) saccheggiavate quello degli Armeni; ma ora vedete bene in quale (stato) siete. Io dunque lascio andare a casa voi (che siete stati) catturati, e vi concedo di consultarvi con gli altri Caldei (per decidere) se volete fare la guerra con noi o se (preferite) essere (nostri) amici. E se sceglierete la guerra, non tornate più qui senz'armi, se avete senno; se invece riterrete di aver bisogno della pace, venite senz'armi: sarà mia preoccupazione che la vostra situazione sia favorevole, se diverrete (nostri) amici". Udito ciò, i Caldei, dopo avere molto lodato e molto ringraziato Ciro, se ne andarono a casa.


Non dimenticarti di mandarci le tue versioni via e-mail!

Copyright © 2001-2004 www.davidsnow.it - Tutti i diritti riservati.